[quote='merlinita','index.php?page=Thread&postID=99258#post99258']Ich könnte dir italienisch anbieten[/quote]
Dank Dir, merlinita, aber wir brauchen nur Englisch.
Hoffen wir mal darauf, das es Lord Demon und/oder Hühnergott es noch ein zweites Mal machen (das übersetzen ins Englische), beide haben schon bewiesen, das sie es können.
Ich will vernünftig (möglichst bugfrei ) spielen. Gewinnen ist auf Dauer doch irgendwie schöner als (ständig) verlieren.
[quote='Lord Demon','index.php?page=Thread&postID=99294#post99294']Den ersten Teil habe ich dir per PN geschickt.[/quote]
Wunderbar, vielen Dank, Lord Demon.
Ich habe die bereits übersetzten Passagen aus dem ersten Beitrag entfernt.
[quote='Discobutcher','index.php?page=Thread&postID=99624#post99624']Mir den Text der übersetzt werden soll einfach als Attachment in einer PN schicken, dann versuche ich ASAP zu Übersetzen.[/quote]
Dann werde ich Dir gleich eine PN schicken, Discobutcher.
Schon Mal Danke für Deine Hilfe.
Ich fasse mal zusammen, wer hier alles (bewiesenermaßen) als Englischübersetzer mit DSA Kenntnissen dafür in Frage kommt (bis jetzt in Erscheinung getreten ist) für das erstellen oder/und für das Korrekturlesen (die Reihenfolge der genannten Personen ist ohne Wertung und auch nicht alphabetisch) von Büchern und anderen Texten (Mods) : Lord Demon, Hühnergott, Discobutcher, Ali Bengali, Slartibartfaß und Curom. Diese 2 Bücher und alle andere Texte (Mods) sollten doch bei soviel vorhandenem Potenzial (hier im Forum) von diesen 6 Leuten noch möglich sein. Eine Arbeitsaufteilung/Absprache untereinander für diese anstehenden Aufgaben ist doch machbar, bei freier Zeiteinteilung (es hetzt euch 6 doch keiner) eines jeden einzelnen. Auf geht's Leute, das Ende der Motivationsrede von mir ist gekommen.
Ich will vernünftig (möglichst bugfrei ) spielen. Gewinnen ist auf Dauer doch irgendwie schöner als (ständig) verlieren.