Seite 1 von 2
Kampfsounds/Zaubersounds (Sternschweif)
Verfasst: 08. Okt 2013, 18:23
von Zool
Mal eine bescheidene Frage ist es möglich die Kampfsounds /Zaubersounds aus Sternenschweif im Schick HD Spiel zu verwenden ?
Da diese ja nun wirklich um etliches besser sind als die ,die jetzt im Spiel sind vor allem die Zauber sind dort ja hervorragend ...
Verfasst: 08. Okt 2013, 20:47
von Sebastian Maier
Ich bin auch dafür das die Kampfsounds aus Schweif implementiert werden sollten

Verfasst: 08. Okt 2013, 21:09
von Cales
Kann ich nur zustimmen, gerade die Zaubersprüche werden nicht nur trocken runtergelabert sondern haben auch noch ganz gute Soundeffekte.
Verfasst: 08. Okt 2013, 21:56
von Zool
Ja wenn ich da so an den Fluminictus denke wenn er von einem Weiblichem Char gesprochen wird ....ein Herrliches Fulmeeennnn....

Verfasst: 08. Okt 2013, 22:39
von HugoHunger
Wie war das denn bei Riva? Kann das niccht einer der Fans hier modden?
Verfasst: 09. Okt 2013, 14:15
von Fujak Loganson
Da wäre ich mit dem Copyright aber EXTREM vorsichtig.
Wenn jeder es für sich selbst macht der beides besitzt, klar kein Thema. Wenn aber jemand den Mod erstellt und dann verteilt ist das gleichbedeutend mit dem Bereitstellung des Materials und damit sicher ein sehr angreifbarer Punkt.
Verfasst: 09. Okt 2013, 22:32
von Horusguard
Hat man nicht mit den rechten an dem remake der NLT auch die rechte an den sounds, die charbilder etc?
Verfasst: 10. Okt 2013, 08:41
von Fujak Loganson
Ich bezog mich lediglich auf die Frage ob Modder das nicht einbauen könnten, nicht aber auf die Entwickler. Denn die Modder haben ja keinerlei Rechte erworben.
Verfasst: 10. Okt 2013, 09:46
von Dark-Chummer
Stimmt, die Zauberspruch-Sounds der alten Spiele habe ich auch noch positiv in Erinnerung, auch wenn die Zauberformeln nicht komplett ausgesprochen wurden, was ich mir echt wünschen würde - aber mit richtiger Betonung.
Verfasst: 02. Dez 2013, 13:14
von Fairplay
Ein älterer Thread. Gibt es hier etwas Neues/Veränderungen zu berichten ?
Verfasst: 02. Dez 2013, 19:28
von Gerion
Bin auch dafür alte Sounds ersteinmal zu übernehmen.
Das dürfte Arbeit und Geld sparen, und zu einem guten Ergebniss führen.
Nostalgie pur, ohne dass es albern wirkt.
Was die Rechte angeht, können uns sicher die Crafties erleuchten, oder?
Verfasst: 03. Mai 2014, 18:40
von Fairplay
Das ist auch ein sehr schöner, guter Vorschlag von plibuda, der eindeutig eine Verbesserung darstellt.
Das ist natürlich nicht notwendig, wenn die Craftys das Original in diesem Punkt toppen und die Liebe zum Spiel oder zu Details wieder (neu) entdecken für sich, durch Sprachausgabe des kompletten, vollständigen Zauberspruchs für beide Geschlechter.
Verfasst: 03. Mai 2014, 20:25
von Curom
NEEEEIIIN!!! Der Fluch der 3. Edition...bleibt mir blos mit diesen unsäglich peinlichen Schüttelreimen fern. Die Sprachausgabe momentan reicht, das Orginal wäre eine untopbare Verbesserung aber keine Reime. Zauberer sind gebildet, cool und überheblich und stellen das auch zur Schau. Wir sind doch hier nicht im Teletubby Land.
Verfasst: 04. Mai 2014, 00:15
von Ikazuchi
Vorschlag
Option 1: neue Sprache
Option 2: alte Sprache
Option 3: keine Sprache

Verfasst: 04. Mai 2014, 08:53
von Andrean
[quote='curom','index.php?page=Thread&postID=87537#post87537']NEEEEIIIN!!! Der Fluch der 3. Edition...bleibt mir blos mit diesen unsäglich peinlichen Schüttelreimen fern. Die Sprachausgabe momentan reicht, das Orginal wäre eine untopbare Verbesserung aber keine Reime. Zauberer sind gebildet, cool und überheblich und stellen das auch zur Schau. Wir sind doch hier nicht im Teletubby Land.[/quote]Also ich fand die Vertonung der Sprüche recht gelungen, das gemischte Latein fand ich sehr stimmig gelöst. Die aktuelle Version ist mir auch viel zu langweilig. Ein Magier will doch mit seinem Spruch Macht demonstrieren, momentan hört sich das aber eher nach einer Entschuldigung an 8)
Verfasst: 04. Mai 2014, 09:43
von AlAnkhra
[quote='Andrean','index.php?page=Thread&postID=87561#post87561']Also ich fand die Vertonung der Sprüche recht gelungen, das gemischte Latein fand ich sehr stimmig gelöst. Die aktuelle Version ist mir auch viel zu langweilig.[/quote]Beidem kann ich nur zustimmen.
Verfasst: 04. Mai 2014, 11:11
von Curom
Ups Sorry für Verwirrung mit Original meinte ich natürlich die sehr gelungene Vertonung in Sternenschweif. Dieses pseudo Bosparan ist das Beste was den ursprünglichen Kinderreimen passieren konnte und wird vom mir heute noch mit Begeisterung im P&P genutzt. Ja ich fände es auch sehr schön wenn das für SchweifHD reaktiviert würde, mein aber die Vertonung momenten ist ausreichend. Außerdem gibt das bestimmt wieder Auseinandersetzungen mit den begeisterten Schüttereim Fans.

Verfasst: 04. Mai 2014, 12:58
von Dark-Chummer
Aktuelle Aussprache der Zauber ist grottenschlecht, da stimme ich auch zu. Ich hab die Aussprache der Zauber im Original schöner in Erinnerung und auch dramatischer, und machtvoller.
Ich weiß nicht was du für ein Problem mit diesen angeblichen "Kinderreimen" aus DSA3 hast? Es kommt nur darauf an, wie man diese ausspricht und vertont. Macht man das lächerlich, dann hört sich das auch lächerlich an. Aber mit der richtigen Betonung und Ausdrucksweise vergeht einem das Lachen, wenn ein "Ignifaxius Flammenstrahl - Magisch Feuer schmelze Stahl" einem den kompletten Arm wegbrennt. Ein einfaches "Ignifaxius" ist einfach nur langweilig und einfallslos.
Verfasst: 04. Mai 2014, 20:20
von Fairplay
Die aktuelle Vertonung ist keinesfalls ausreichend, besonders was die weiblichen Sprüche (Einnahme von Schlaftabletten?) betrifft. Ein Wort Zauber sind langweilig und sollte man möglichst vermeiden. Die Zaubersprüche müssen mit Macht, Dramaturgie, Sprechpausen und Betonung daher kommen und nicht wie bisher aktuell im HD Spiel leise, zurückhaltend, schüchtern, gelangweilt als Entschuldigung für die plötzliche Störung. Die 3 Optionen sind auch genau richtig. 1. Neue Sprachausgabe/aufnahme 2. Original Sprachausgabe von Schweif/SüR (optional anbieten) und 3. abschaltbare Sprachausgabe (optional anbieten), falls die neue (erster Punkt) ungeeignet/nicht so doll ist.
Verfasst: 05. Mai 2014, 14:22
von Ali Bengali
Da ich die Sprecher grundsätzlich wegen kompletten Nichtgefallens abgeschaltet habe, wusste ich bisher gar nicht, dass überhaupt im Kampf die Zaubernamen intoniert werden! :wacko:
Im Original (ab Schweif...?) fand ich das Feature dagegen sehr fein und stimmungsvoll und muss sagen dass ich das im Remake vermisse. Anständig umgesetzt natürlich. Den Beiträgen hier an dieser Stelle nach zu urteilen, ist das wohl nicht der Fall.
Da ich das jetzt gerade nicht testen kann - sind bei der Zauberaussprache dieselben Sprecher eingespannt wie bei den sonstigen Texten? Danke im Voraus für die Auskunft.
Verfasst: 08. Mai 2014, 21:33
von Gerion
Auch ich möchte mich noch einmal für die Verwendung der Zauber-Spruch-Samples aus Sternenschweif aussprechen.
Weil es diesen Feature Request bereits gibt
Kampsounds/Zaubersounds (Sternschweif)
Verfasst: 08. Mai 2014, 22:08
von Mordbrenner
ich hab das mal zusammengeführt.
Verfasst: 08. Mai 2014, 22:31
von Sebastian Maier
[quote='Mordbrenner','index.php?page=Thread&postID=87807#post87807']ich hab das mal zusammengeführt.[/quote]
Und wo hast du das zusammengeführt?

Verfasst: 08. Mai 2014, 22:32
von BattleBee
Würde das sogar noch weiter ausweiten wollen:
Alle anderen Sprachaufnahmen sind auch sehr gelangen, die das Speechpack so mit sich brachte.
Der altgediente Sprecher aus HD kann ja bleiben, zum Vorlesen der normalen Texte - die sind ja ebenfalls in der alten Version nicht vertont worden.
Aber Elsurion Sternenlicht, der Dialog mit den Schwarzmagiern, mit dem Beschwörer im Sumpf - das darf gern alles so übernommen werden, ebenso die Dialoge in Riva.
Habe Schick HD immer noch nicht gespielt, und in den Let's Plays habe ich bisher noch keine Zaubersprüche vernommen, habe auch nur immer sporadisch reingeklickt - sind da dsiese Reime übernommen worden, oder ist die vermeintlch schlechte Betoonung hier das Problem?
Verfasst: 08. Mai 2014, 22:52
von Mordbrenner
[quote='Sebastian Maier','index.php?page=Thread&postID=87809#post87809']Und wo hast du das zusammengeführt?

[/quote]
Na hier. Vorher waren das 2 separate Threads. Zu Erkennen an der neuen Zwischenüberschrift bei Post 12

Verfasst: 09. Mai 2014, 01:53
von Dark-Chummer
Also bei den Let's Plays von Mr. Fox hört man die aktuellen Sounds der gesprochenen Zauber. Das Problem ist die schlechte Betonug und meiner Meinung Meinung nach das fehlen der Reime (was Curom ja anders sieht). Bei einem Fulmi wird einfach "Fulminictus" gesprochen, noch nicht mal "Fulminictus Donnerkeil", vom kompletten Zauber-Reim ganz zu schweigen.
Verfasst: 09. Mai 2014, 03:02
von Curom
Diese Reime sind mein persönliches rotes Tuch, ich weis aber das viele es ganz anders sehen. Ich persönlich finde sie halt weder mystisch noch erhaben genug um Gegner zu beeindrucken, auch wenn deren Wirkung dann wirklich beeindruckend ist. Mir fehlt allerdings auch das Wissen wie die gereimten Sprüche ins englisch übersetzt klingen würden. Von daher finde ich es als keinen schlechten Kompromiss den Crafty hier gewählt hat.
Gerade der Fulminictus war in Schweif kurz, kraftvoll wie ein Faustschlag. Wenn man ihn gereimt ruft dauert es länger ihn auszusprechen als die Zauberdauer ist.
Bitte korrigiert mich fals ich Mist erzähle, aber ich meine mit DSA 4 wäre man ganz offiziell von den Zauberreimen abgekommen.
Verfasst: 09. Mai 2014, 09:43
von Discobutcher
Ich persönliche weine den Reimen auch keine Träne nach.
Irgendwie empfand ich die Reime schon immer als albern und nicht eines erwachsenen Rollenspiels gerecht.
Sinn macht es höchstens, dass die Elfenformeln in Isdira einen schönen Klang haben, immerhin singen Elfen ihre Sprüche ja.